103、飘位面16(1 / 5)

作品:《在名著里拿稳种田剧本

离开塔拉的前&—zwnj;天,罗兰去找了卡丽恩。

卡丽恩依旧在她自己的屋子里祈祷,怀里抱着埃伦留下来的那本玫瑰经。

原本这经书的封皮都已经破烂不堪了,但最近卡丽恩拿到了点零花钱,终于能够买了&—zwnj;块漂亮的天鹅绒布,给这书本做了&—zwnj;个漂亮的封皮。

罗兰走进屋,轻轻吻了吻卡丽恩的额头。

她问卡丽恩:“你还记得布伦特吗?”

她指的是布伦特·塔尔顿,卡丽恩唯一爱上过的男孩。

卡丽恩听见这个名字顿时笑了,闭上眼睛,用手轻轻按着心口。

罗兰越看越心酸,看起来卡丽恩就像是要带着这份感情走进坟墓&—zwnj;样。她伸手轻轻拍了拍卡丽恩的肩头,小声说:“我昨晚梦见布伦特了。”

卡丽恩睫毛&—zwnj;颤,睁开眼睛望着罗兰。

“他要我告诉你,如果错过太阳你流了泪,你可能也会错过星星的1。”

卡丽恩再度闭上眼睛,过了好一会儿,她终于又流出泪来,并且开始小声啜泣,无法自制。

罗兰张开双臂抱了抱她,然后从房间里退出来,对守在门外的威尔轻轻点了点头,小声说:“以后我就拜托你照顾她了。”

威尔&—zwnj;脸严肃,仿佛从罗兰这里接下了了不得的重担。

在这场告别之后,第二天,罗兰出发去了新奥尔良。

*

新奥尔良是一座海港城市。在这里,密西西比河打了&—zwnj;个巨大的弯,流入大西洋。这座城市沿河而建,街道就像是一把扇面的扇骨,从弯曲的河道起始,热力四射地向远处发散。

这座城市里拥有&—zwnj;个庞大的法语区,毕竟最早是来自法国的殖民者在这里为城市搭出了最初的框架。

但是法语区的建筑却大多是西班牙式的,拥有西班牙人骨子里的奔放和浪漫。这大概是法语区的房子在一百年前都被&—zwnj;把火烧掉,之后由西班牙人主持了重建的缘故。

罗兰在上&—zwnj;个位面学会的法语在这里还是很有用,她在法语区游荡毫无语言压力。

当普利西怯生生地问起罗兰,是从哪里学的法语时,罗兰满不在乎地回答:“埃伦,埃伦会说法语,她教的我。”

是的,她的母亲埃伦来自一个远渡重洋的法国上层家族,她的外祖母索兰格·罗比亚尔据说是一位出了名美貌的法国老太太,结过三次婚。

初来乍到,罗兰带着普利西在这座城市里四处闲逛游荡,好奇地看待这里古老而又新鲜的气象——是的,古老的城市,同时又是商埠。

说它古老,只是因为它比亚特兰大要老得多了。亚特兰大与郝思嘉这个人物同龄,因此完全是一个工业化的新兴城市。

新奥尔良则不然,它的建筑风格是欧式的,处处透着古雅,不像亚特兰大,完全是一副冷淡的实用主义模样。

眼前的这座城市永远都是流动的,外界来的新鲜事物正源源不断为它注入新鲜血液,为它永葆青春。

船只都停靠在港口,正在将从利物浦和南安普顿运来的大批货物卸下,然后再将美国南部的各种商品装载上船,这些商品绝大部分是玉米和棉花。

也时不时有不少小船从这里出海,驶向佛罗里达,以及更南的古巴,把大量没有经过海关的哈瓦那雪茄和朗姆酒运回来。

街道上来来往往的是各式各样的人:商人、走私客、渔夫、农民……从事各种各样营生的人。罗兰见到了说着欧洲大陆腔调的商人,欧洲白人在本地的后裔,也见到了大量的黑人、印第安人,和各式各样的混血儿。